Разлика помеѓу преработките на „Цвеќиња на злото“

Додадени 3.265 бајти ,  пред 3 години
нема опис на уредувањето
с
{{Без извори|датум=ноември 2009}}
{{Инфокутија за книга |
| name = Цвеќиња на злото
| title_orig = ''Les Fleurs du Mal''
| translator =
| image =
| image_caption = Корица на едно од поновите англиски изданија
| author = [[Шарл Бодлер]]
| illustrator =
| cover_artist =
| country = [[Франција]]
| language = [[француски]]
| series =
| genre = [[Поезија|Збирка песни]]
| release_date = [[25 јуни]] [[1857]]
| media_type = Печатена<br /><small>([[Тврд повез|тврд]]&nbsp;и&nbsp;[[мек повез]])</small>
| pages =
| isbn =
| preceded_by =
}}
 
'''''Цвеќиња на злото''''' ([[фр.]] ''Les Fleurs du mal'') е збирка [[поезија]] на [[Франција|францускиот]] поет [[Шарл Бодлер]]. Првпат објавена во [[1857]] година, таа е најважен плод на [[симболизам|симболизмот]] и [[модернизам|модернизмот]] и многу веројатно и зачетник на овие две уметнички движења. Книгата ќе биде огромно влијание врз творештвото на [[Артур Рембо]], [[Стефан Маларме]] и [[Пол Верлен]] и се смета за врвно достигнување на светската [[лирика]].
 
Основни теми кои преовладуваат во песните се декаденцијата и еротицизмот.
 
Првото издание на книгата ги организира песните во пет одделни секции:
 
* ''Spleen et Idéal'' (Сплин и Идеал)
* ''Fleurs du mal'' (Цвеќиња на злото)
* ''Révolte'' (Побуна)
* ''Le Vin'' (Вино)
* ''La Mort'' (Смрт)
 
Воведната песна во делото во која Бодлер го нарекува [[Сатана]]та ''[[Хермес Трисмегист]]'' и каде ја опишува [[Здодевност]]а како чудовиште, веднаш ја воспоставува грозоморната атмосфера низ која се ваја остатокот на делото.
 
Песната насловена ''Кон читателот'' започнува со оваа строфа:
 
<center>
|}</center>
 
Авторот и издавачот на делото се судени од страна на [[Франција|Второто Француско Царство]] со објаснување дека делото е ''outrage aux bonnes mœurs'' ([[македонски]]: „навреда"навреда на јавниот морал“морал"). Како последица на ова, Бодлер е казнет со 300 [[франк|франци]], а издавачот со 200. Шест песни, прогласени за неморални, не смеат да се печатат во наредните изданија. Осудата нема да биде симната од нив се до [[1949]] кога во Франција се случува ревизија на процесот. Од друга страна пак, откако ја чита ''[[Лебедот]]'' (Le Cygne), [[Виктор Иго]] вели дека песните на Бодлер донесуваат ''un nouveau frisson'' - ''еден нов трепет'' во литературата.
 
По завршувањето на судењето, следува и второ издание од [[1861]] година, кога се додадени 32 нови песни и една нова секција ''Tableaux Parisiens'' (Париски слики). Осудените песни не се појавуваат.
* {{gutenberg|no=6099|name=Цвеќињата на злото}}
 
[[Категорија:Француска поезија]]
{{Нормативна контрола}}
[[Категорија:Француски книги]]
[[Категорија:Дела на Бодлер]]
 
[[be:Кветкі зла]]
[[be-x-old:Краскі зла]]
[[ca:Les flors del mal]]
[[cs:Květy zla]]
[[cy:Les fleurs du mal]]
[[da:Les Fleurs du mal]]
[[de:Les Fleurs du Mal]]
[[el:Τα Άνθη του Κακού]]
[[en:Les Fleurs du mal]]
[[es:Las flores del mal]]
[[fa:گل‌های رنج]]
[[fr:Les Fleurs du mal]]
[[ga:Les Fleurs du mal]]
[[it:I fiori del male]]
[[he:פרחי הרע]]
[[lv:Ļaunuma puķes]]
[[ms:Les Fleurs du mal]]
[[nl:Les Fleurs du mal]]
[[ja:悪の華]]
[[no:Ondskapens blomster]]
[[pl:Kwiaty zła]]
[[pt:As Flores do Mal]]
[[ru:Цветы зла]]
[[scn:Li ciuri dô mali]]
[[sk:Kvety zla]]
[[fi:Pahan kukkia]]
[[sv:Det ondas blommor]]
[[tr:Kötülük Çiçekleri]]
[[uk:Квіти зла]]
[[zh:恶之花]]