Маргерит Јурсенар: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
Нема опис на уредувањето
Ред 31:
Во 1929 година, го објавила својот прв роман „Алексис или Залудната борба“, инспириран од [[Андре Жид]]<ref>Dans la préface d'''[[Alexis ou le Traité du vain combat]]'', rédigée en 1963, Marguerite Yourcenar affirme que, si le titre fait bien écho au ''Traité du vain désir'' de Gide, l'influence de ce dernier fut en réalité faible et surtout formelle, l'empreinte essentielle étant plutôt celle de [[Рајнер Марија Рилке|Rilke]].</ref>. Го превела делото ''[[Бранови]]'' на [[Вирџинија Вулф]] во рок од 10 месеци во 1937. Својот најпознат роман „Мемоарите на Хадријан“ којшто со паузи го пишувала десет години, го објавила во [[1951]] година, во Франција. Романот веднаш доживеал голем успех и бил прифатен од страна на критиката. Во него Јурсенар го опишува животот и смртта на еден од најголемите владетели на античкиот свет, [[Римски императори|римскиот император]] [[Хадријан]], кој му пишува долго писмо на [[Марк Аурелиј]]. Императорот медитира за своето минато, опишувајќи ги своите триумфи и порази, својата љубов кон [[Антиној]], и неговата филозофија.
 
Во [[1939]], татко ѝ бил починат веќе 10 години, таа останала без пари а [[Европа]] била на прагот на војната. Јурсенар била [[бисексуалност|бисексуалкалезбејка]]; таа заминала за [[Соединетите Држави]] кај [[Грејс Фрик]]<ref>Michèle Sarde, ''Vous, Marguerite Yourcenar'', [[Robert Laffont]], 1995, p. 227</ref> во Њујорк. Тие за првпат се сретнале и станале љубовнички во Париз во [[1937]], и со неа живеела до својата смрт од рак во [[1979]].
 
Јурсенар на француски преведувала американски класици, грчка поезија и јапонска литература.
Ред 45:
[[Категорија:Француски есеисти]]
[[Категорија:Француски драматурзи]]
[[Категорија:ЛГБТ-писатели]]