Македонска транскрипција на кинескиот јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
|||
Ред 3:
== Транскрибирање од пинјин ==
Владата на [[НР Кина]] во [[1958]] г. ја одобрила употребата на [[пинјин]]от, а како единствен официјален систем на [[транскрипција (лингвистика)|транскрипција]] го прифатила во [[1979]]
Ред 191:
zuo – ѕуо
</pre>
== Поврзано ==
|