Божиќ: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [непроверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
Божиќ е српско-хрватска редакција, додека Божик е македонска. |
||
Ред 24:
[[Навуходоносор]] во неговиот таинствен сон го гледа образот на Рождеството Христово, протолкуван од [[Данаил]] (2 глава). Карпата којашто се отцепила од планината без да ја допре човечка рака и го разрушила големиот идол е образ на Христовото раѓање.
На македонски литературен јазик поправилно е да се пишува и изговара Божик, а не Божиќ !
== За иконата на Христовото раѓање ==
|