Свештеникот Садок: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето
сНема опис на уредувањето
Ред 1:
:''За фактичкиот првосвештеник, погледајте ја статијата [[Садок (свештеник)]].''
 
„'''Свештеникот Садок'''“ ([[анг.]] ''Zadok the Priest'', [[HWV]] 258) — свечена [[ода]] за [[крунисување]] од [[Георг Фридрих Хендл]] заснована на текстот на [[КралЈаковова Џејмсова Библијабиблија|Крал ЏејмсоватаЈакововата Библијабиблија]]. Таа е една од четирите „[[Химни за крунисување]]“ на Хендл искомпонирани по повод крунисувањето на британскиот крал [[Џорџ II]] во 1727.<ref group = "Note">Другите „[[Химни за крунисување]]“ на Хендл се: „Царот ќе се весели“ (''The King Shall Rejoice''), „Прекрасни зборови извираат од моето срце“ (''My Heart is Inditing'') и „Да ти зајакне раката“ (''Let thy Hand be Strengthened'').</ref> Од тој момент, па до денес истите химни се изведуваат на секое [[крунисување на британскиот монарх]], и тоа во текот на [[помазание]]то.
 
== Текст ==
Иако овие химни сочинуваат долга традиција на крунисување, текстот, како и музиката, е личен избор на Хендл, направен врз основа на најдостапниот опис на претходно крунисување, она на [[ЏејмсЈаков II]] во 1685 г.<ref>[http://www.classicalarchives.com/work/11746.html#tvf=tracks&tv=about Химни за крунисување од Г.Ф. Хендл] - Classical Archives {{en}}</ref> Текстот е земен од [[Библија|библиската]] приказна за помазанието на царот [[Соломон]]. Овие зборови се користат на секое крунисување на англискиот владетел, уште од устоличувањето на кралот [[Едгар (крал)|Едгар]] во [[Батска опатија|Батската опатија]] во 973 г.<ref name = "WestminsterAbbey1">{{citation
|title=Водич за крунисување
|url=http://www.westminster-abbey.org/our-history/royals/coronations/guide-to-the-coronation-service
Ред 30:
: Боже чувај го царот! Да живее царот!
: Да живее вечно,
: [[Амин,]]! [[Алилуја]].!
 
{{col-end}}