Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
Ред 307:
==Преименување==
Здраво. Ќе може да се преименува моето корисничко име во [[Корисник:Retrohead|Retrohead]]? Благодарам однапред.--[[User:Вик Ретлхед|Вик Ретлхед]] <small>([[User talk:Вик Ретлхед|разговор]])</small> 13:03, 8 август 2014 (CEST)
 
== Опити и експерименти ==
 
Здраво!
Немам баш многу време моментално за википедија, но видов дека кај [[биномна распределба]] бил заменат зборот „експеримент“ со зборот „опит“ па бидејќи ми интересира и правилно да зборувам и кога предавам си реков да прашам. Јас сметав дека опит е превод на зборот trial (single experiment), а експеримент е превод на зборот experiment што може да значи еден или повеќе опити. Во таа смисла, Bernoulli trial се преведува Бернулиев опит (бидејќи само еден резултат има односно или неуспех 0 или успех 1), а биномна распределба B(n,p) е опис на распределба при биномен „експеримент“, односно при повторување n-пати на истиот Бернулиев опит (со веројатност за успех 1 Pr(1)=p). Јас намерно го користам зборот експеримент само кога се вршат повеќе опити. Исто така се обидувам исклучиво да го користам изразот „Бернулиев опит“ за поединичен опит со резултат 0 и 1, а изразот „биномен експеримент“ за експериментот каде што се повторува еден ист Бернулиев опит. (И во таа смисла го користам зборот „експеримент“ и кај статистика каде што имаме емпириски експерименти, како на пример: Резултатите од фрлање една коцка 10 пати е: (1,3,5,3,4,3,2,1,5,6). Идејата е иста. Секое фрлање е опит, а 10-те опити констатира експеримент...)
Прашањето ми е: Како да се преведува зборот „experiment“ во статистика/веројатност? Ако го користиме зборот опит и за trial и за experiment мислам дека би бил потешко за децата (студенти и ученици) да разбират. Благодарам за било каква помош. [[User:Lfahlberg|Lfahlberg]] <small>([[User talk:Lfahlberg|разговор]])</small> 17:11, 11 август 2014 (CEST)