Разлика помеѓу преработките на „Фински јазик“

Додадени 1.045 бајти ,  пред 7 години
нема опис на уредувањето
{{legend|#008283|малцински}}
|notice=IPA
}}
{{Јазик-пример
|име= Фински јазик
|писмо= [[финска азбука|латиница]]
|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“
|текст= Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
|превод=Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
}}
 
==Статус==
Финскиот јазик е еден од двата официјални јазика во [[Финска]], другиот е шведскиот. Според податоците од 2010 година, само 5,42% од населението на Финска зборува шведски.<ref name=lang_stats>{{cite web|author=Statistics Finland |url=http://www.stat.fi/tup/suoluk/suoluk_vaesto_en.html |title=Tilastokeskus&nbsp;– Population |publisher=Stat.fi |date= |accessdate=2011-12-17}}</ref>) Финскиот е еден од официјалните јазици на [[Европска Унија|Европската Унија]] и има официјален статус на малцински јазик во [[Шведска]].
 
==Примери==
{{Јазик-пример
|име= Фински јазик
|писмо= [[финска азбука|латиница]]
|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“
|текст= Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
|превод=Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
}}
*(Hyvää) huomenta&nbsp;– (Добро) утро
*(Hyvää) päivää&nbsp;– (Добар) ден
*(Hyvää) iltaa&nbsp;– (Добра) вечер
*Hyvää yötä / Öitä!&nbsp;– Добра ноќ / „Ноќ!“
*Terve! / Moro!&nbsp;– Здраво!
*Hei! / Moi!&nbsp;– Здраво!
*Heippa! / Moikka! / Hei hei! / Moi moi!&nbsp;– Чао!
*Nähdään!&nbsp;– Ќе се видиме! („се ледаме“)
*Näkemiin&nbsp;– Пријатно (буквало „Додека јас/ние се видиме“).
*Hyvästi&nbsp;– Довидување/ пријатно
*Hauska tutustua!&nbsp;– Мило ми е што те сретнав.
*Kiitos&nbsp;– Благодарам
*Kiitos, samoin&nbsp;– "Благодарам, исто и тебе"
*Mitä kuuluu?&nbsp;– Како си? (за познаници, буквално „Што слушаш?“)
*Kiitos hyvää!&nbsp;– Добро сум, благодарам.
*Tervetuloa!&nbsp;– Добре дојде!
*Anteeksi&nbsp;– Извини
 
==Наводи==