95.852
уредувања
{{legend|#008283|малцински}}
|notice=IPA
}}▼
{{Јазик-пример▼
|име= Фински јазик▼
|писмо= [[финска азбука|латиница]]▼
|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“▼
|текст= Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.▼
|превод=Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.▼
}}
==Статус==
Финскиот јазик е еден од двата официјални јазика во [[Финска]], другиот е шведскиот. Според податоците од 2010 година, само 5,42% од населението на Финска зборува шведски.<ref name=lang_stats>{{cite web|author=Statistics Finland |url=http://www.stat.fi/tup/suoluk/suoluk_vaesto_en.html |title=Tilastokeskus – Population |publisher=Stat.fi |date= |accessdate=2011-12-17}}</ref>) Финскиот е еден од официјалните јазици на [[Европска Унија|Европската Унија]] и има официјален статус на малцински јазик во [[Шведска]].
==Примери==
▲{{Јазик-пример
▲|име= Фински јазик
▲|писмо= [[финска азбука|латиница]]
▲|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“
▲|текст= Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
▲|превод=Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
▲}}
*(Hyvää) huomenta – (Добро) утро
*(Hyvää) päivää – (Добар) ден
*(Hyvää) iltaa – (Добра) вечер
*Hyvää yötä / Öitä! – Добра ноќ / „Ноќ!“
*Terve! / Moro! – Здраво!
*Hei! / Moi! – Здраво!
*Heippa! / Moikka! / Hei hei! / Moi moi! – Чао!
*Nähdään! – Ќе се видиме! („се ледаме“)
*Näkemiin – Пријатно (буквало „Додека јас/ние се видиме“).
*Hyvästi – Довидување/ пријатно
*Hauska tutustua! – Мило ми е што те сретнав.
*Kiitos – Благодарам
*Kiitos, samoin – "Благодарам, исто и тебе"
*Mitä kuuluu? – Како си? (за познаници, буквално „Што слушаш?“)
*Kiitos hyvää! – Добро сум, благодарам.
*Tervetuloa! – Добре дојде!
*Anteeksi – Извини
==Наводи==
|
уредувања