ГНУ-ова општа јавна лиценца: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
сНема опис на уредувањето |
||
Ред 1:
{{Инфокутија Лиценца за ПО
|
|
| слика = [[Податотека:GNU General Public License 3 Logo.svg|180п]]
|
|
| авторско_право = Фондација за слободна програмска опрема
|
|
|
| copyfree = не<ref>[http://copyfree.org/rejected Одбиени лиценци за статусот „копифри“] {{en}}</ref>
| Free Software = Да<ref name="fsflicenselist">{{нмс |url=http://www.fsf.org/licensing/licenses/index_html#GPLCompatibleLicenses |title=Лиценци - Фондација за слободен софтвер |publisher=Фондација за слободен софтвер |accessdate=10 декември 2009}} {{en}}</ref>▼
|
▲|
| поврзување = не (освен за поврзување на ГНУ АОЈЛв3 so GNU OJЛв3)
|
}}
'''ГНУ-овата општа јавна лиценца'''
ГНУ-овата општа јавна лиценца ја има следнава структура:
Ред 35 ⟶ 36:
</td>
<td width=52%>
Пред вас е неофицијален превод na ГНУ-овата општа јавна лиценца на македонски јазик. Овој превод не е објавен од страна на Фондацијата за
</td>
</tr>
Ред 54 ⟶ 55:
== Вовед ==
Мнозинството од лиценците за
Кога зборуваме за
Да ги заштитиме вашите права, мораме да воспоставиме рестрикции кои забрануваат на било кој да Ви ги спори овие права и да Ви бара да се одречете од тие права. Овие рестрикции се претвораат во одредени обврски кои вие морате да ги исполните во случај да разделувате копии на
На пример, ако разделите копии на оваа програма, бесплатно или за паричен надоместок, морате сите права кои и Вие ги имате да ги дадете на примателите. Морате да осигурате и тие да го добијат, или да им е на располагање, изворниот код. Морате да им ги покажете овие одредби, за и тие да ги спознаат своите права.
Ние ги браниме вашите права преку два чекора: (1) го браниме
Понатаму, поради нашата заштита и заштитата на секој автор, ние сакаме да се осигураме дека секој разбрира дека нема гаранција за
Конечно, било
Следат прецизните одредби за умножување, разделување и менување.
Ред 97 ⟶ 98:
'''3.''' Вие можете да ја умножувате и дистрибуирате оваа Програма (или творба врз основа нa нејзе, според член 2.) во објектниот код или во извршна форма под одредбите од гореспомнатите членови 1. и 2. под услов да спроведете еден од овие чина:
:'''а)''' со нејзе да го приложите комплетниот изворен код во машинско читлива форма, кој мора да биде разделен во согласност со гореспомнатите членови 1. и 2. на медиум вообичаен за размена на
:'''б)''' со нејзе да приложите пишана понуда, со важност од најмалку три години, која дава на било кое трето лице, во замена за парична надокнада не поголема од трошоците на самата дистрибуција, комплетен и машинско читлив примерок од дотичниот изворен код, кој мора да биде разделен во согласност со гореспомнатите членови 1. и 2. на медиум вообичаен за размена на
:'''в)''' со нејзе да ја приложите информацијата која Вие сте ја примиле во смисла на понудата за дистрибуирање на изворниот код. (Оваа алтернатива е дозволена само за некомерцијална дистрибуција и само во случај да Вие сте ја добиле ова Програма во објектен код или во извршна форма спрема понудата, во склад со гореспомнатиот подчлен б).)
Ред 117 ⟶ 118:
Ако било кој дел на овој член се смета за неважечки или неприменлив под било какви околности, ќе се применува дополнението на овој член и членот во својата целост ќе се применува под други околности.
Не е цел на овој член да ве наведе да прекршите било какви патенти или други сопственички права или да ја спори правосилноста на тие права; овој член има единствена цел да го заштити интегритетот на системот на дистрибуирање на
Овој член има намера целосно да разјасни тоа што се верува дека е последица на остатокот на ова лиценца.
Ред 123 ⟶ 124:
'''8.''' Ако дистрибуирањето и/или употребата на оваа Програма е ограничена во одредени земји или со интерфејси кои се под патент или со авторски права, оригиналниот носител на авторските права и тој кој ја става оваа Програма под оваа лиценца може да додаде изричито ограничување со кое ги изоставува тие земји, и така дистрибуирањето да биде дозволено во или меѓу земји кои не се изоставени. Во таков случај, оваа лиценца го отелотворува тоа ограничување како да е напишано во целината на ова лиценца.
'''9.''' Фондацијата за
Секоја верзија добива одреден број на верзија. Ако програмата укажува на број на верзија на оваа лиценца која се применува на нејзе и „било која понатамошна верзија“, тогаш Вие имате избор да ги следите одредбите и условите било на таа верзија или на било која понатамошна верзија издадена од Фондацијата за
'''10.''' Ако сакате да вградите делови од оваа Програма во други слободни програми чии услови на дистрибуција се различни, пишете му на авторот и прашајте го за дозвола. За
'''БЕЗ ГАРАНЦИЈА'''
Ред 139 ⟶ 140:
== Како да се применуваат овие одредби на Вашите нови програми ==
Ако развиете нова програма, и ако сакате да биде од најголема можна корист за јавноста, најдобриот начин да се стори тоа е програмата да ја направите како
За да го сторите тоа, прикачите ги следниве објави на програмата. Најбезбедно е тие да се прикачат на почетокот од секоја изворна податотека за најефективно да се пренесе исклучокот на гаранција; и секоја податотека најмалку би требала да го има изразот „Авторски права“ со покажувач до таму каде каде може полната објава на тие права да се најде.
Ред 146 ⟶ 147:
Copyright (C) *година* име на авторот
Оваа програма е
и/или да ја менувате под условите на ГНУ-овата општа јавна лиценца
објавена од Фондацијата за
од ова Лиценца, или (по Ваш избор) некоја покасна верзија.
Ред 157 ⟶ 158:
Вие треба да сте добиле примерок на ГНУ-овата општа јавна лиценца
заедно со ова програма; во спротивно, пишете до Фондација за
Исто така, доставете информација како да се стапи во контакт со Вас преку електронска и обична пошта.
Ред 166 ⟶ 167:
Гномовизија верзија 69, Copyright (C) *година* име на авторот
Гномовизија доаѓа АПСОЛУТНО БЕЗ ГАРАНЦИЈА; за детали
внесете „покажи w“. Оваа програма е
добредојдени да го редистрибуирате според определени услови; внесете
„покажи c“ за деталите.
|