Тао те кинг: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
с Робот: Додава lad:Tao Te King |
с r2.7.3) (Робот: Ја менувам sl:Tao Te Čing во sl:Daodedžing; козметички промени |
||
Ред 29:
[[Податотека:Laozi.jpg|thumb|left|200px|[[Лао Це]]]]
Лингвистичките проучувања на користениот вокабулар во текстот, како и на шемата на користените рими, ја датира книгата околу доцниот 4 век п.н.е. и почетокот на 3 век п.н.е. Некои западни научници, кои го оспоруваат историското
Во едно сите се согласуваат - „Тао Те Чинг“ има долга и сложена историја.
Ред 101:
Посебно, цели два дела од „Тао Те Чинг“ се земени како потврда на христијанските теми. Делот 42 се сфаќа како потврда на тројството: „Тао го зачна едното. Едното ги зачна двете. Двете ги зачнаа трите. Трите ги зачнаа десетте илјади нешта.“
Во потрагата по сличности
Денешните истражувачи продолжуваат да пронаоѓаат сличности меѓу таоизмот и христијанското учење. Дури напишани се и книги со наслов како на пример „Тао Те Чингза христијани“ (од Пол Бренан).
Ред 156:
* Boltz, William G. "Lao tzu Tao te ching." In ''Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide'', edited by Michael Loewe. Berkeley: University of California, Institute of East Asian Studies. 1993. pp. 269-92.
* Damascene, Hieromonk, Lou Shibai, and You-Shan Tang. ''Christ the Eternal Tao''. Platina, CA: Saint Herman Press, 1999.
* Eliade, Mircea.
* Kaltenmark, Max. ''Lao Tzu and Taoism''. Translated by Roger Greaves. Stanford: Stanford University Press. 1969.
* Kohn, Livia and Michael LaFargue, eds. ''Lao-Tzu and the Tao-Te-Ching'', Albany: State University of New York Press. 1998.
Ред 222:
[[sc:Tao Te Ching]]
[[simple:Tao Te Ching]]
[[sl:
[[fi:Daodejing]]
[[sv:Daodejing]]
|