Тао те кинг: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
MerlIwBot (разговор | придонеси)
с Робот: Додава lad:Tao Te King
с r2.7.3) (Робот: Ја менувам sl:Tao Te Čing во sl:Daodedžing; козметички промени
Ред 29:
[[Податотека:Laozi.jpg|thumb|left|200px|[[Лао Це]]]]
 
Лингвистичките проучувања на користениот вокабулар во текстот, како и на шемата на користените рими, ја датира книгата околу доцниот 4 век п.н.е. и почетокот на 3 век п.н.е. Некои западни научници, кои го оспоруваат историското постоење на Лао Це, тврдат дека книгата „Тао Те Чинг“ е всушност збирка од различни автори. Спротивно на нив, кинеските научници го прифаќаат постоењето на Лао Це како историска фигура, но сметаат дека легендите поврзани со него се претерани.
 
Во едно сите се согласуваат - „Тао Те Чинг“ има долга и сложена историја.
Ред 101:
 
Посебно, цели два дела од „Тао Те Чинг“ се земени како потврда на христијанските теми. Делот 42 се сфаќа како потврда на тројството: „Тао го зачна едното. Едното ги зачна двете. Двете ги зачнаа трите. Трите ги зачнаа десетте илјади нешта.“
Во потрагата по сличности меѓу христијанството и текстот на Лао Це е отидено дотаму што во кинеските зборови кои го сочинуваат делот 14 се бара потврда на светото име на бога – Јахве: „Гледај, но не можеш да го видиш – тој е над обликот. Слушај, но не можеш да го чуеш – тој е над звукот. Допирај, но не можеш да го фатиш – тој е недопирлив.“
 
Денешните истражувачи продолжуваат да пронаоѓаат сличности меѓу таоизмот и христијанското учење. Дури напишани се и книги со наслов како на пример „Тао Те Чингза христијани“ (од Пол Бренан).
Ред 156:
* Boltz, William G. "Lao tzu Tao te ching." In ''Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide'', edited by Michael Loewe. Berkeley: University of California, Institute of East Asian Studies. 1993. pp. 269-92.
* Damascene, Hieromonk, Lou Shibai, and You-Shan Tang. ''Christ the Eternal Tao''. Platina, CA: Saint Herman Press, 1999.
* Eliade, Mircea. ''A History of Religious Ideas, Volume 2''. Translated by Willard R. Trask. Chicago: University of Chicago Press, 1984.
* Kaltenmark, Max. ''Lao Tzu and Taoism''. Translated by Roger Greaves. Stanford: Stanford University Press. 1969.
* Kohn, Livia and Michael LaFargue, eds. ''Lao-Tzu and the Tao-Te-Ching'', Albany: State University of New York Press. 1998.
Ред 222:
[[sc:Tao Te Ching]]
[[simple:Tao Te Ching]]
[[sl:Tao Te ČingDaodedžing]]
[[fi:Daodejing]]
[[sv:Daodejing]]