Електронско писмо: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
Нема опис на уредувањето
Ред 13:
 
*''E-mail'' е во форма побарана од страна на [[IETF]] [[Барања за коментар]] и работни групи<ref>{{cite web |url= http://www.rfc-editor.org/rfc-style-guide/terms-online.txt |publisher=IETF |title=RFC Editor Terms List |comment=This is suggested to by the [http://www.rfc-editor.org/rfc-style-guide/rfc-style-manual-08.txt RFC Document Style Guide]}}</ref> и повеќе е водено од аспект на [[стил]]. <ref>[http://styleguide.yahoo.com/word-list/e Yahoo style guide]</ref><ref name="aces2011">[http://www.aces2011.org/sessions/18/the-ap-stylebook-editors-visit-aces-2011/ AP Stylebook editors share big changes] from the [[American Copy Editors Society]]</ref><ref>{{cite web |title=AP changes e-mail to email |url=http://www.aces2011.org/sessions/18/the-ap-stylebook-editors-visit-aces-2011/ |work=15th National Conference of the American Copy Editors Society (2011, Phoenix)|publisher=ACES |accessdate=23 March 2011|author=Gerri Berendzen|authorlink=AP Stylebook editors share big changes |coauthors=Daniel Hunt}}</ref> Овој правопис исто така се појавува во повеќето речници.<ref>{{cite web |author=AskOxford Language Query team |title=What is the correct way to spell 'e' words such as 'email', 'ecommerce', 'egovernment'? |url=http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutspelling/email |work=FAQ |publisher=[[Oxford University Press]] |accessdate=4 September 2009 |quote=We recommend email, as this is now by far the most common form}}</ref><ref>[http://dictionary.reference.com/browse/email Reference.com]</ref><ref>Random House Unabridged Dictionary, 2006</ref><ref>The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition</ref><ref>Princeton University WordNet 3.0</ref><ref>The American Heritage Science Dictionary, 2002</ref>
*''E-mail'' е форма претходно препорачана од некои истакнати новинарски и технички водичи за стил. Според [[корпусот на современиот американско англиски јазик]] на податоци, оваа форма се појавува најчесто изменето, објави американско-англиското пишување.<ref>{{cite web |url= http://english.stackexchange.com/questions/1925/email-or-e-mail |title= "Email" or "e-mail" | work = English Language & Usage — Stack Exchange | date= August 25, 2010 | accessdate = September 26, 2010}}</ref>
*''Пошта'' е форма која се користи во оригиналниот RFC. Услугата е наведена како ''пошта'' и едно парче на електронска пошта се нарекува ''порака''.<ref>[http://www.faqs.org/rfcs/rfc821.html RFC 821 (rfc821) - Simple Mail Transfer Protocol<!-- Bot generated title -->]</ref><ref name="11above">[http://www.faqs.org/rfcs/rfc1939.html RFC 1939 (rfc1939) - Post Office Protocol - Version 3<!-- Bot generated title -->]</ref><ref name="12above">[http://www.faqs.org/rfcs/rfc3501.html RFC 3501 (rfc3501) - Internet Message Access Protocol - version 4rev1<!-- Bot generated title -->]</ref>
 
== Потекло ==
===Пренасочувања===
Испраќање на текстуални пораки по електронски пат може да се каже дека датира од [[Morse code]] телеграф од средината на 1800-тите;На светскиот саем [[1939]] во Њујорк, каде [[IBM]] испрати писмо со честитки од Сан Франциско до Њујорк на IBM радио-тип, нарекувајќи со набрзо замена за mail сервисот во светот на утрешнината.<ref>[http://hbswk.hbs.edu/item/4138.html "The Watsons: IBM's Troubled Legacy"]</ref> [[Телепринтер]]и се користени во Германија за време на Втората светска војна<ref>See File:Gestapo anti-gay telex.jpg</ref> и употребата се шири до крајот на 1960-тите години кога беше претставена [[Телекс | Телекс мрежа]]. Покрај тоа, имаше слични, но некомпатибилни [[Телекс # Teletypewriter_eXchange | американски TWX]], кој остана во употреба до крајот на 1980-тите.<ref>[http://www.baudot.net/docs/kimberlin--telex-twx-history.pdf "Telex and TWX History"], Donald E. Kimberlin, 1986</ref>