Богородичната црква во Париз: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с r2.7.2) (Бот Менува: th:คนค่อมแห่งน็อทร์-ดาม; козметички промени
Ред 3:
| title_orig = Notre-Dame de Paris
| translator =
| image = [[ImageПодатотека:Victor Hugo-Hunchback.jpg|200px]]
| image_caption = <small>Илустрација од <br />''Victor Hugo et son temps'' (1881)</small>
| author = [[Виктор Иго]]
| illustrator = Лук-Оливер Мерсон (оригинал)
Ред 25:
Описот на црквата е живо олицетворение на идеите на [[романтизам|романтизмот]]. Тоа не е само голем архитектонски споменик, туку е и жив гигант под чии нозе се престигнуваат вековите и поколенијата. Џиновската кула на катедралата е некој вид симбол на [[вечност]]а, кој се открива во некои појави. Со истата таа желба кон вечното писателот им приоѓа и на своите личности, кои се борат, патат и се радуваат во подножјето на бесмртниот џин.
 
== Кратка содржина ==
Во центарот на романот е Есмералда, Циганка полна со грација и наивна дивина. Таа е родена во циганските черги, далеку од културата и буката на големите градови. Контрасно, Квазимодо е изрод, ѕвонарот на Богородичната црква во Париз. Единственото нешто што навистина го љуби се ѕвоната, кои за жал му го одземале слухот. Третиот лик, Клод Фроло неизмерно образован човек и архиѓакон на готската катедрала, иако згрзоен од разобличеноста на Квазимодо го одгледал како свој син.
 
Ред 37:
{{наводи}}
 
== Надворешни врски ==
{{Commons category|Notre-Dame de Paris (Victor Hugo)}}
{{Wikisource|The Hunchback of Notre Dame}}
Ред 83:
[[fi:Pariisin Notre-Dame]]
[[sv:Ringaren i Notre Dame]]
[[th:คนค่อมแห่งนอทร์น็อทร์-ดาม]]
[[tr:Notre Dame'ın Kamburu]]
[[uk:Собор Паризької Богоматері (роман)]]