Разлика помеѓу преработките на „А. ден Долард“

Додадени 113 бајти ,  пред 9 години
(→‎Биографија: мала промена)
 
== Романот „Свадбата на седумте Цигани“ ==
''Повеќе за романот види во „[[Свадбата на седумте Цигани]]“''
 
 
Романот „Свадбата на седумте Цигани“ е единствената книга од А. ден Долард, која е преведена на македонски јазик и по која овој автор е познат во Македонија уште пред книгата да биде преведена. Во суштина, оваа книга претставува љубовна приказна меѓу младата охриѓанка Душка и белосветскиот скитник и женкар, фотографот Бранко, кој по многу години успева да ја најде вистинската жена на својот живот.
 
Анонимен корисник