Разлика помеѓу преработките на „Разговор со корисник:Dalco26“

→‎Стојчо Бакалов: ново заглавие
(→‎Стојчо Бакалов: ново заглавие)
::А дали мислиш да ставиме и македонски превод? На пример прво ќе оди македонскиот наслов па во заграда оригиналот?--<big><font face="Monotype Corsiva">[[Корисник:MacedonianBoy|Никола]] <sup>[[Разговор со корисник:MacedonianBoy|Стоіаноски]]</sup></font></big> 20:13, 2 септември 2011 (CEST)
:::Бидејќи се дел од статија не би било лошо да се преведат. За таа книгата која е преведена на македонски не им ставај бугарски наслов, а останатите преди ги вака: <nowiki>* македонски наслов со сите информации (<small>бугарски наслов со сите информации</small>)</nowiki>. Мислам дека нема да биде лошо вака. Позз--<big><font face="Monotype Corsiva">[[Корисник:MacedonianBoy|Никола]] <sup>[[Разговор со корисник:MacedonianBoy|Стоіаноски]]</sup></font></big> 20:51, 2 септември 2011 (CEST)
 
== Стојчо Бакалов ==
 
Драги Dalco26 Бакалчето са кажува на '''Стојчо''', а '''Стојко'''! Ги читај източниците. Те молам да го промениш!--[[Special:Contributions/79.100.123.50|79.100.123.50]] <small>([[User talk:79.100.123.50|разговор]])</small> 20:31, 17 септември 2011 (CEST)Македонец от Пиринскиот дел
Анонимен корисник