Разговор:Ричард Докинс: Разлика помеѓу преработките
Избришана содржина Додадена содржина
с Бот менува: cite web -> цитирана веб страница, cite journal -> цитирано списание |
→Проширениот фенотип пр. Издолжениот фенотип: ново заглавие |
||
Ред 5:
*'''цитирано списание''' наместо '''cite journal''', назив на шаблон на македонски јазик.
<small>''Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--[[User:Brest-bot|Brest-bot]] <small>([[User talk:Brest-bot|разговор]])</small> 23:27, 2 јуни 2010 (CEST), управуван од [[Корисник:Brest|Brest]].''</small>
== Проширениот фенотип пр. Издолжениот фенотип ==
Мое мислење е дека треба да стои „Проширениот фенотип“ како превод на "The Extended Phenotype", место „Издолжениот фенотип“. Преводот повеќе одговара така со оглед на контекстот на книгата (ја имам читано). [[User:Muad'Dib|Muad'Dib]] <small>([[User talk:Muad'Dib|разговор]])</small> 15:47, 31 октомври 2010 (CET)
|