Машинско преведување: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето
сНема опис на уредувањето
Ред 1:
'''Машинското преведување''', скратено(скрат. '''МП'''), е дел од [[компјутерскатасметачка лингвистика|сметачката лингвистика]] која го истражува користењето на [[компјутерскиот софтвер]] за [[преведување]] на текст или говор од еден [[природен јазик]] на друг. На основно ниво, МП извршува едноставна [[замена]] на зборови од еден природен јазик со зборови од друг јазик. Со користење на [[корпус лингвистики|корпус]] техниките, може да се постигне посложено преведување, овие техники допуштаат подобра манипулација со разликите во [[лигвистичката типологија]], [[препознавање]] на фрази, превод на [[идиоми]], како и изолација на аномалии.
 
Сегашниот софтвер за машинско преведување најчесто овозможува преведување во потесни домени или [[професии]] (како што се [[метеорологија|временски прогнози и извештаи]]) — на тој начин што е ограничен опсегот на можни замени на зборовите. Оваа техника посебно е ефективна во домени каде се користи формален јазик. Исто така машински преведени текстови на владини или други правни документи може да бидат од корист за разлика од помалку стандардизирани текстови.
Ред 11:
Практичниот напредок во ова поле бил многу побавен, така по [[ALPAC|ALPAC извештајот]] во 1966 г., се востановило дека десетгодишните истражувања не вродиле со плод и не ги оствариле очекувањата. Со тоа финансирањето на ваквии проекти било значително намалено. На почетокот од 1980 г., како резултат на зголемената моќ на сметачите и нивната се помала цена, се зголемува и интересот за [[статистичко машинско преведување|статистичките модели на машинско преведување]].
 
Идејата за користење на дигиталните пресметувачисметачи за преведување на природните јазици била изложена на почетокот од 1946 г. од страна на [[Ендрју Доналд Бут]] (Andrew Donald Booth) и други. Џорџтаун експериментот секако дека е прва апликација од овој вид, а треба да се има предвид и демонстрацијата направена 1954 г. на [[APEXC]] машината на [[Универзитет Биркбек од Лондон|Биркбек колеџот]] за основно преведување од англиски на француски јазик. Објавени се неколку статии на оваа тема во некои популарни журнали (како например ''[[Wireless World]]'', септември 1955, Cleave and Zacharov). Слична апликација, исто така направена за првпат на Биркбек колеџот во тоа време, била и апликацијата за читање и создавање на [[брајов текст]] со помош на компјутер[[сметач]].
 
== Процес на преведување ==
Ред 21:
Во позадина на оваа едноставно опишана процедура лежи комплексна [[когнитивна]] операција. За да се декодира значењето на [[изворниот текст]] во целост, преведувачот мора да ги интерпретира и анализира сите својства на текстот, процес кој бара длабоки познавања на [[граматиката]], [[семантиката]], [[синтаксата]], [[идиомите]], и.т.н., на [[изворниот јазик]], како и [[културата]] на неговите говорници. Преведувачот треба да има исти така длабоки познавања за да го ре-енкодира значењето на [[целниот јазик]].
 
Тука лежи предизвикот во машинското преведување: како да се програмира компјутеротсметачот за да може да го "разбере"„разбере“ текстот како што тоа го разбира човекот, и ќе "создаде" нов текст во [[целниот јазик]] кој ќе "звучи" како да бил напишан од човек.
 
Кон решевање на овој проблем може да се пристапи на различни начини.
Ред 41:
* [[Споредба на апликации за машинско преведување]]
* [[Вештачка интелегенција]]
* [[КомпјутерскаСметачка лингвистика]]
* [[Универзален мрежен јазик]]
* [[КомпјутерскиСметачки потпомогнато преведување]] и [[Преведувачка меморија]]
* [[Контролирани природни јазици]]
* [[Историја на машинско преведување]]
Ред 70:
* [http://www.eamt.org/iamt.php Меѓународно Здружение за Машинско Преведување (International Association for Machine Translation (IAMT)] {{en}}
* [http://www.essex.ac.uk/linguistics/clmt/MTbook/ Машинско преведување], вовед во МП од Д. Џ. Арнолд и останати. (1994) {{en}}
* [http://www.mt-archive.info Machine Translation Archive] од [[Џон Хатџинс]]. Електронско складиште (и библиографија) на статии, книги и документи во областа на машинското преведување и технологијата на компјутерскисметачки потпомогнатото преведување {{en}}
* [http://www.hutchinsweb.me.uk/ Машинско преведување (компјутерскисметачки потпомогнато преведување)] — Изданија на Џон Хатчинс (вкучува и [[PDF формат|PDF]] на некои книги за машинско преведување) {{en}}
* [http://bowland-files.lancs.ac.uk/monkey/ihe/mille/paper2.htm Машинско преведување и малцински јазици] {{en}}
* [http://www.foreignword.com/Technology/art/Hutchins/hutchins99.htm Џон Хатчинс 1999] {{en}}