Фразеологија: Разлика помеѓу преработките
[непроверена преработка] | [непроверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
с Бот додава Шаблон: Без извори |
с Бот: козметички промени |
||
Ред 7:
Во јазикот зборовните состави некогаш можат да се наоѓаат и во неслободни, односно постојани врски. Ако го споредиме составот ''тврд орев'' во реченициве:
<br /><code>
Ова е многу тврд орев, не се крши со заби.
<br />Ќе бидеме тврд орев за нашиот утрешен противник.
</code>
<br />ќе забележиме дека тој нема исто значење: во втората реченица има значење „тешко совладлив“.
Во составите од овој вид ослабнува одделото значење на зборовите и се формира едно ново значење кое не е збир на значењата на составните елементи. Спореди уште: дупната вреќа (расипник), зајачко срце (плашлив), долг јазик (зборлест), кожа и коски (слаб).
Зборовните споеви што се употребуваат во јазикот како целосни, како готови јазични елементи со единствено значење се викаат фразеолошки изрази или [[фразеологизми]].
[[Категорија:Македонски јазик]]
|