Стиснете на време/датум за да ја погледате дадената преработка.

(тек) = разлика од тековната верзија, (прет) = разлика од претходната верзија,  с = ситна промена, → = промена во поднаслов, ← = автоматски опис на уредувањето

12 јули 2023

16 јануари 2022

14 јануари 2022

  • текпосл 02:0502:05, 14 јануари 2022Ф. Т. разговор придонесис 3.657 бајти +10 Руската буква „ю“ се чита „ју“ така што транслитерацијата на македонски би била Катјуша а не „Каќуша“. Исто така руската буква „я“ се чита „ја“ па така транслитерацијата на името Катя на македонски би било Катја (а не Каќа). Ги поправив овие грешки + печатна грешка во преводот, но не можев да го уредам и насловот. откажи Ознаки: Отповикано Нагледно уредување

20 мај 2020

9 мај 2017

21 јули 2015

7 април 2015

22 март 2015

1 јуни 2014

30 април 2014

24 јануари 2014

14 ноември 2013

14 март 2013

1 февруари 2013

8 јануари 2013

12 мај 2012

17 февруари 2012

27 октомври 2011

25 октомври 2011

17 јуни 2011

8 мај 2011

5 мај 2011

19 март 2011

22 февруари 2011

4 септември 2010

13 април 2010

2 април 2010

1 април 2010

12 февруари 2010

15 ноември 2009

26 јули 2009

23 јули 2009

22 јули 2009

9 јули 2009

7 јуни 2009

18 април 2009

26 март 2009

23 март 2009

22 март 2009

11 февруари 2009

6 февруари 2009