Разговор:Бугарски јазик

Последен коментар: пред 9 месеци од Braun100 на темата Руско влияние

Руско влияние уреди

Здравейте, наистина, руският език има голямо влияние върху българския. Заети са доста думи, особено такива, които не ги е имало преди това, научна терминология и др. (съмнявам се, че има български средновековни източници, които съдържат "глаголски прилог/деепричастие", "пензионери/пенсионери", "заштитна маска/защитна маска(противогаз)" и др.). Но има и големи разлики, най-вече в граматиката. Например в българския език няма падежи, в руския има шест (на човек (бг). - человеку (рус.))В българския няма инфинитив (напр. казва се "да ида"), в руския има (идти). На български се казва "ние сме тук", на руски няма глагол съм/сум в сегашно време, казва се "мы здесь"..... Затова трудно може да се каже, че е смесица от сръбски и руски език.
Казват, че различна граматика означава различни езици. А диалектите имали (почти) еднаква граматика, но се различавали само по някои думи(зборови)... Braun100 (разговор) 12:18, 16 јули 2023 (CEST)Одговори

Назад на страницата „Бугарски јазик“.